avere il sangue guasto con - Übersetzung nach russisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

avere il sangue guasto con - Übersetzung nach russisch

СИНГЛ ПУЭТО-РИКАНСКОГО РЭПЕРА ДЭДДИ ЯНКИ ПРИ УЧАСТИИ КАНАДСКОГО РЭПЕРА СНОУ (2019)
Con Calma

avere il sangue guasto con      
( общ. ) быть в плохих отношениях (с кем-л.) , (qd) сердиться (на кого-л.)

Definition

Илиада
("Илиа́да" )

древнегреческая эпическая поэма об Илионе (Трое), приписываемая Гомеру (см. Гомеровский вопрос). В современном антиковедении принято считать, что "И." возникла в 9-8 вв. до н. э. в греческих ионийских городах Малой Азии на основе преданий крито-микенской эпохи. Поэма написана гекзаметром (около 15 700 стихов), в 4-3 вв. разделена античным филологом Зенодотом Эфесским на 24 песни. "И." рассказывает о героической осаде Трои многоплеменным ахейским ополчением во главе с микенским вождём Агамемноном. Основные герои эпоса - Ахилл, Менелай, Гектор и другие вожди. В силу синкретизма эпического сознания "И." представляет мир целостным, всесоизмеримым, качественно единообразным. На этом же основании "И." почиталась в древности сводом знаний, источником философии и поэзии, сохранив непреходящую художественную и историческую ценность. Реальность значительного числа исторических и географических фактов эпической основы засвидетельствована археологическими раскопками, начатыми Г. Шлиманом. С конца 18 в. "И." неоднократно переводилась на русский язык; размером подлинника - впервые Н. И. Гнедичем (1829).

Изд.: Homeri carmina, rec. A. Ludwich, t. 1 - Homeri Ilias, Lipsiae, 1902-07; The Iliad, ed. W. Leaf, 2 ed., L., 1900-02; Homeri opera, rec. D. B. Monro and T. W. Allen, 2 ed., v. 1-2, Oxf.. 1908; Homerus Iliade, ed. P. Mazon, t. 1-4, P., 1937-38; в рус. пер. - Илиада. Пер. Н. И. Гнедича, М., 1960.

Лит.: Маркс К. и Энгельс Ф., Об искусстве, т. 1, М., 1967; Тройский И. М., Проблемы гомеровского эпоса, в кн.: Гомер. Илиада, пер. Н. И. Гнедича, М. - Л., 1935; Сахарный Н. Л., Илиада..., Архангельск, 1957; Лосев А. Ф., Гомер, М., 1960; Маркиш С., Гомер и его поэмы, М., 1962; Wilamowitz-Möllendorff U., Die Ilias und Homer, 2 Aufl., B., 1920; Schadewaldt W., Von Homers Welt und Werk, 2 Aufl., Stuttg., 1951; Bowra C. M., Heroic poetry, L., 1952.

И. В. Шталь.

"Илиада" (Москва, 1949). Илл. М. И. Пикова.

Wikipedia

Con calma

«Con Calma» (с исп. — «Спокойно») — песня пуэрто-риканского рэпера Дэдди Янки, записанная при участии канадского рэпера Сноу. В качестве сингла была выпущена 24 января 2019 года на лейбле El Cartel Records вместе с музыкальным видео от режиссера Марлона Пенья. Трек является «переработанным» хит-синглом Сноу 1992 года «Informer», который провел семь недель на первом месте в чарте Billboard Hot 100. Песня была написана Дэдди Янки, Сноу и Хуаном Ривьерой, и была спродюсирована американским дуэтом Play-N-Skillz.

В коммерческом плане песня показала себя успешно, она возглавила чарты пятнадцати стран и вошла в топ-10 семи других. В Соединенных Штатах она достигла пика на сорок восьмом месте в чарте Billboard Hot 100 и на втором месте в чарте Hot Latin Songs.

Официальный ремикс с участием американской певицы Кэти Перри был анонсирован 17 апреля 2019 года и выпущен 19 апреля 2019 года.